このクイズのヒント
-
ヒントは2つあるよ
ヒントが欲しい人:4人
ヒント:一捻り(変換)が必要です。
ヒント:日本…嗜好…二十歳になってから
もうヒントは知らないよ
このクイズの参加者(9人)
広告
広告
広告
広告
広告
広告
クイズ大陸関連書籍
|
日本志向?のあるなし
難易度:★★★
たいふ 2008/12/13 15:38 冬休みに入ってから出題しよう!!と思っていましたが、我慢しきれず…
簡単?なあるなしです。既出でないことを祈るばかり… 『こだま』にあって、『ひかり』にはない。 『首相』にあって、『大統領』にはない。 『むらさき』にはあって、『がり』にはない。 (正確には薄紫でしょうか…) 『小屋』にはあって、『豪邸』にはない。 さて、何でしょう?答えが分かった方は囁いて下さい。その際には例も挙げて下さると 幸いです。
ヒントが2つあるよ
|
ふむ…取っ掛かりに欠けますかね…では、分かり易いものを挙げておきましょう。
『ラクダ』にはあって、『カッパ』にはない。 『希望』にはあって、『絶望』にはない。 こんばんは
カ行かな? な〜んて、違うこと考えてました・・・ 「ぽちっ」っとしましょうか 12月21日、追記。 随分早急に施錠されてしまっていますので、こちらに戯言を。 回答者の顔色(顔触れも?)を意識し過ぎるのは宜しくありませんね〜 。 出題コンセプトを明確にして頂かないと、「始めまして」の方も「ここに慣れている」方も、回答者は安心して楽しめません。 特に「変換あるなし」は捻りと知識が(出題に関してはネタのセンスも)必要…これらが上手く重なって”参加型”の良さがやっと出てくる問題形式ですから、ある程度の時間経過も重要ですね。そこに出題者の焦りは禁物でしょう。 (そうなるまでの流れは、些か地味ですからねぇ〜・・このとこ下火になっている1要因でしょうね)
たいふ
顔色は窺っておりませんが、顔触れを意識し過ぎた感は確かにあります。
正解の基準を操作してしまったのは、期待する回答者層と問題の難度の 判断ミスからです。(常連外の方の参加を望みながら、問題を捻りすぎた) 出題者の焦り…知識問題色は強いながらも「あるなし」形態を採っているので 1週間程度で閉めようという私の個人的な思惑…それを回答者の皆さんにまで 押し付けていたな、と反省。
たいふ
流行語は既に貴女が出題しているではありませんか
たいふ
流石は魔性の姉君…
かえるの妻さんの囁きより、『惜しい』に変更 >oimさん
(次期)大統領にもあるではありませんか、有名な言葉が…『YES WE CAN』 >SUEさん やや、面倒かもしれませんが、一つ例を挙げて頂けると皆さんの思考の一助になるかと…
たいふ
正解…と言ってもいいでしょう。
たいふ
若さでしょうか…記憶力はまだ衰えてはおりません
かえるの妻さんの囁きより、『惜しい』に変更
たいふ
実に惜しいです。
囁かれた例だと本解にはなりませぬぅ〜 >oimさん、SUEさん
かえるの妻さんの囁きを拝見しまして…正否基準をやや辛口にしてみました。 >かえるの妻さん 『幸運どまんなか』は、厳密には【ない】のです。 『開拓者』にはあって、『先住の民』にはありません。
たいふ
それで、完璧な正解です
ただ、例は若干異なります。 日本酒の銘柄
↑↑↑だとしたら……
小屋にあっ大家にない 菱にあって平行四辺にない 菊にあってチューリップにない 1、2にあって3,4にない
たいふ
お酒の類は【ビール】で一度出題していますので…
タバコの銘柄
では、こう?
イブにあってクリスマスにない マルにあってカクにない 幸運にあって不運にない 紙があってビニールがない 2個があって3個がない タルがあってオケがない
たいふ
これだと『惜しい』判定になってしまいますねぇ
たいふさんが、使用したことのあるアレ。
コンビニにも売っているアレ。 日本で売っている・・・アレ。 私はもともと詳しくないキライがありまして (←変な日本語
囁きも、方向違いでしょうからボケておきました 公開も可能な程度に表現を和らげてあります…
たいふ
アレってどれ?
たいふ
完璧なお答えです!!
例も面白いです。
たいふ
チェーン展開していないご当地限定のお店の確認はほぼ不可能ですよ
たいふ
という線で
まともな所で。
希少価値はあるけど、価値はない。 ↑昔好きでした。 惜しいはコレかな? 次はあるけど前は惜しいけどない。 冷たいっ!はあるようでちょっと違う。 ↑まあまあ好きだったかな。 地方限定で。 チェリーブラッサムはあるけど、プラムはない。 ↑外見が綺麗でした。 変形しすぎで mineはあるけど、yoursはない。 ↑まだある意味手が出せません。 ちょっとの希望は昔イカサマ師が好んでたそうな。 結構バレバレかもなので例題も囁きで。
お好みで晒しorコピペしてくださいまし。 ・・・クリカラさんはまだかしら?
たいふ
mineはマインと読んではいけません…ってことですね
伸び悩んでいるのは…捻り(変換)を加えるのは些か面倒だったのでしょうか…それとも、
判定基準がシビアすぎたのでしょうか。 週末は仕事に追われる(今も追われていますが)ことになりそうなので、私が挙げた例を英訳 しておきます。それを元に正解を導いてください。 こだま=ECHO(エコー) 首相=PREMIER(プレミア) むらさき(正確には薄紫になりますが)=VIOLET(バイオレット) 小屋=CABIN(キャビン) ラクダ=CAMEL(キャメル) 希望=HOPE(ホープ) 開拓者=FRONTIER(フロンティア) ひでぽんさん チェリーブロッサム=サクラ (法則からは外れるが面白いもの) ひでぽんさん mine=ミネ=峰 キンタロさん PP=音楽記号の【ピアニッシモ】 (惜しいもの)【JTが製造・販売していないタバコの銘柄】 SUEさん ひばり=LARK(ラーク)【フィリップ・モリス】 かえるの妻さん 幸運どまんなか=LUCKY STRIKE(ラッキーストライク)【ブリティッシュ・アメリカン】 ひでぽんさん 次=NEXT(ネクスト)【フィリップ・モリス】 冷たいはあるようでちょっと違う 冷たい⇒COOL≠KOOL(クール)【ブリティッシュ・アメリカン】 さて…一服しましょうか…私は、ニコ…ではなく、カフェインでですが… 2008.12.20 正解発表に伴って一部修正
たいふ
「s」は付きませんので【いつか】はありますが、【むいか】にはありません
という感じになるでしょうか
たいふ
金色蝙蝠にはありますね。
たいふ
例は正解しています
たいふ
変換の規則は、一捻りすれば良いのです。
「桃」…確認しました。確かにあるようです。SUEさんらしいお答で ppやmineが正解なのは納得いきません。
↑一ひねり以上していても良いのですね。
chameauはある espoirもある paixもある これは一ひねりしかしてませんから 当然正解でしょうね
たいふ
chameau(ラクダ)
espoir(希望) paix(平和) …私の中では2度捻らねばなりませんが、SUEさんはフランス人ですから 一捻りですね。勿論正解です。
たいふ
星奈々は『惜しい』ですね…アメリカ風に【NANA HOSI】ならありでしょうか…
>SUEさん
先ず…ppやmineそのものを正解にしたつもりはありません。 例として、面白いというものです。 キンタロさんは囁かれたお答により、正解にしておりますし、ひでぽんさんもご自身でmineは 変形しすぎであると仰っております。 (この『変形しすぎ』を私は、【正規法則とは異なる】と解釈しました) もう一つの囁きについては、疑問はごもっとも…理由を後付けした訳ではなく、出題当初より 正解は現行のものでしたが回答される方が少なく、つい判断基準を甘くしてしまいました。 その後、回答頂いた顔ぶれを見て、元の基準に戻したというものです。 よくよく考えれば、正解がその時々で変わるのは回答する側にしてみれば疑念と不信を抱いて しまいますね。軽挙でした。 日本たばこ産業から発売されている煙草の銘柄を日本語訳したもの。
海☆ミの例の場合は半ひねりしかしていなかった、
ということでしょうか 逆ひねりでも可ならば、 「Young leaves」にはあって「Fallen leaves」にはない ? 綴りを修正
たいふ
Young leaves(わかば)…確かにございます
出題から1週間…正解を明かしておきます。
JTが製造・販売されているタバコの銘柄を和訳したもの。 でした。例に面白いものが見られましたので、変換の規則性(英⇒和)については 幅を持たせて採用しております。 イチャモンばかりつけていてもアレですので、私の個人的感想を。
まず、出題時には確かに JTが製造・販売されているタバコの銘柄を和訳したもの。 だったのでしょう。 しかし、この法則では綺麗にまとまる例が限られてしまいます。 (単語でなら後は「キャスター」ぐらいでしょうか) そこで「英訳」のしばりを無くしたわけです。 タイトルやヒントから、JT製品である事に重きを置いているのは理解できましたが、 「英訳」でなくて良いなら既出の例を私のようにフランス語で出せば済む事。 ここで、この問題の魅力は一気に褪せたと思います。 少なくとも、私は「あれこれ調べたのにバカみたい」と思いました。 腹も立ちました。 「あるなし」は規則にそって例を挙げるのが楽しみであるのに、その根本が揺らいでいてはどうしようもありません。 また、回答者が少ない点については 最近では煙草の広告・宣伝がほとんどありません。 喫煙者でなければ、銘柄を見る機会も少ないのです。 ましてや日本製か外国製かなんて、興味を持って観察しないとなかなか気付かないと思います。 ひでぽん先生とキンタロさんには大変失礼とは存じますが、回答者として納得できないので意見を述べさせて頂きました。 ついでに 昼寝→シエスタ チョキ→ピース 地雷を踏みまして恐縮です。
上のご意見同様、法則の予想はついても、実際に 広告などを見かける機会がないので ほとんど知らないから無理、というのが本音です。 七が付くのがいくつかあったっけ? 国産て何? という有様。
たいふ
地雷を踏んだ…ということではありません。
oimさん、SUEさん、そして、かえるの妻さんの答えが【タバコの銘柄】でしたので 「この方々には、【タバコの銘柄】で正解というのはハードルが低そうだなぁ…もう 一歩踏み込んだ解答(JT製造・販売)も導かれるかも知れない」 という考えから『惜しい』に変更させて頂いた次第です @JT製造・販売
A銘柄を和訳したもの 問題作成当初より、この2つの法則だと和訳可能な銘柄の数に限界があることは承知していました。 また、キンタロさん、ひでぽんさんが挙げた【pp】、【サクラ⇔チェリーブロッサム】(英訳)という変換も 想定していました。 今回の『あるなし』は、頭や終わりに●●が付くというような、よく知る所の『あるなし』クイズではなく、 あるなしの形態を採った知識クイズ的な色の強い問題でした。(ビールの銘柄もそうでしたかね) @JT製造・販売のタバコ…という部分を正解された場合には、「遊び、洒落」という感覚で法則外の 変換を以て例を挙げられることを「好し!!」と考えていたのですが… 『あるなし』である以上は、法則をもう少し重視した方が良かったのでしょう。 SUEさんは、事後研の校長や教頭より手厳しいご意見をお出しになられる。 研究授業同様、実になるところは流石に年長者… 最後に此処を訪れて日の浅い方々へ 我々はケンカしているわけではないので誤解されないように…仲良しかはどうかは分かりませんが |