nothing ( No.20 ) |
- 日時: 2009/12/30 11:08
- 名前: nn)/
- >>19
Belle さんは,ほとんど native な English speaker で,私より格段に英語力が上です. ですから,nth を「(これまで沢山出てきたうちで) 最近の」とするか迷ったらしいですが, 結局,全体を直訳するのが適当と判断したのでしょう. 本人が近くにいないので,確かめられませんが,
このような無理ムリな文に対し,分かったような意訳をする方がおかしいと,私も思います. まあ,カールフィヨルドと氷河湖の区別もつかない人の訳は,信用しないことです.
なお,この完全パングラムは,ごく普通の辞書にも載っている単語でできていることから, 最も有名なものと思います.
|
|