皆さん、今晩は、やっと帰宅です〜

そして・・・
ごめんなさい 
皆様の囁きを見ていると、「英語の問題?」と思われている方が多いのかな・・と。
問題文を英語にしたのは(日本語でも良かったのですが)、日本語だと『〜てください』と、直球の意味になってしまいますので、それはクイズ問題として、どうかな〜?と思って英語にしただけです

ですので、そこはあまり考えずに『〜いて』下さいね

それが「正解」です・・・
なんて思ってる方は、いらっしゃらないでしょうね・・・ 
カノンさんが、近付かれているご様子ですので、もう少し、このままで・・・

あと、回答入力について記載していなかったので、問題に追記いたしました。
(忘れてました、ごめんなさい)
そして・・・ごめんなさい
皆様の囁きを見ていると、「英語の問題?」と思われている方が多いのかな・・と。
問題文を英語にしたのは(日本語でも良かったのですが)、日本語だと『〜てください』と、直球の意味になってしまいますので、それはクイズ問題として、どうかな〜?と思って英語にしただけです
ですので、そこはあまり考えずに『〜いて』下さいね
カノンさんが、近付かれているご様子ですので、もう少し、このままで・・・
あと、回答入力について記載していなかったので、問題に追記いたしました。
(忘れてました、ごめんなさい)