クイズ大陸



履歴 検索 最新 出題

No. 22≫ No.23 ≫No. 24
?キト 囁き
私は、受験生時代に
「英文和訳は細かいところに気をとられず、全体をおおまかにつかめ。そして大胆に意訳せよ」
と教わっていたので...。どちらかというと、先に日本語の完成形を考えて、後で英語を考えます。(ですので、逆に間違いがあったとしてもわかりません (^^;))

でも、この問題、暗号解読、英文和訳後の次の段階のほうも、さらに手がこんでますので、
さらに楽しめるはずですね。
なんか、得した気分になれた問題でしたよ (^_^)(囁きの1行目は、アレとは別の部分です)
返信 編集
?カノン
ただでさえ面倒な問題なので、極力簡単な言葉を使うようには心掛けました。
実は2月の終わり頃(復帰してすぐ)から温めていた問題なので、
あんな単純なミスに気づかなかったのはちょっと痛いですが… (^^;)

今回は暗号だけでなく、最初の話も少し絡んでいます。 (^^)
細かい文法ではなく、何処か明らかにおかしな部分があるはずなのですが… (^o^)