もう1つ出しておきますね〜
多分、お星様を幾つか集めると本解が、逆に本解をGETするとお星様が見えやすくなると思います。
どうやら最近はBUMPが人気のようですね。
弟がしょっちゅう聴いてるようなのですが、私はあまり知らず…
閑話休題です。そろそろ、少しタイトルについて解説を…
たいふさんが『準・西欧形式』と訳して下さっていますが、コレは『和洋折衷の』と訳します。
多分辞書を引いて頂ければ出ると思いますが。
日本語に英語を混ぜて使うという点では、カタカナ語もある意味和洋折衷ですかね…
でも、キトさんが仰るように今回は既に封じられております…
カノン
多分、お星様を幾つか集めると本解が、逆に本解をGETするとお星様が見えやすくなると思います。
どうやら最近はBUMPが人気のようですね。
弟がしょっちゅう聴いてるようなのですが、私はあまり知らず…
閑話休題です。そろそろ、少しタイトルについて解説を…
たいふさんが『準・西欧形式』と訳して下さっていますが、コレは『和洋折衷の』と訳します。
多分辞書を引いて頂ければ出ると思いますが。
日本語に英語を混ぜて使うという点では、カタカナ語もある意味和洋折衷ですかね…
でも、キトさんが仰るように今回は既に封じられております…