そろそろ正解を発表することに致しましょうか。
私の用意した罠に掛かって頂いたようですが、重要な部分だけを抜き出して考えると案外
楽に解くことが出来たのかも知れません。
エレベーター
塔
ピラミッド
ジェット機
高速増殖炉
これらに共通するものは助数詞。
『たいふ』(ひらがな)分類=『き』で数えることが出来る仲間。
『太傅』(漢字)分類=『基』で数えることが出来る仲間。
@助数詞をひらがなで「き」と数えることが出来る。
A『機』で数えるエアフォースワンが仲間外れ。
でした。では施錠することに致します、ありがとうございました。
おっと、忘れておりました。タイトルの意味ですが…
良い機会だから…
【機会】は英語で、CHANCEの他にTURNでも言うことが出来ます。ゲームなどで、『PLAYER TURN』
とか表示されたりしますよね。
良い(いい)ターン、いいたーん、いいたーん、いいたーん…たーんい…
単位
私の用意した罠に掛かって頂いたようですが、重要な部分だけを抜き出して考えると案外
楽に解くことが出来たのかも知れません。
エレベーター
塔
ピラミッド
ジェット機
高速増殖炉
これらに共通するものは助数詞。
『たいふ』(ひらがな)分類=『き』で数えることが出来る仲間。
『太傅』(漢字)分類=『基』で数えることが出来る仲間。
@助数詞をひらがなで「き」と数えることが出来る。
A『機』で数えるエアフォースワンが仲間外れ。
でした。では施錠することに致します、ありがとうございました。
おっと、忘れておりました。タイトルの意味ですが…
良い機会だから…
【機会】は英語で、CHANCEの他にTURNでも言うことが出来ます。ゲームなどで、『PLAYER TURN』
とか表示されたりしますよね。
良い(いい)ターン、いいたーん、いいたーん、いいたーん…たーんい…単位