ああ〜わからない

予想はつくのですがきっと的外れ

私は香川での生活が長いのですが、昔はわからない讃岐弁が多かったですね。
「なんがでっきょんな」
(英語でいうところのWhat's up?です) - 「なんちゃでっきょらん」
(上に対する返事の定型です)「お腹がおきた」
(お腹いっぱい、満腹のこと。別に怒っている訳ではありません)「〜つか」「〜いた」
(〜してください。県内でも東は「つか」、西は「いた」です)「〜まい」
(〜しなさい。特に相手を急かしたり窘めたりするときに使う傾向にあります)まあ、私の世代だともう1番下以外はほとんど日常では使いませんけど……
私は香川での生活が長いのですが、昔はわからない讃岐弁が多かったですね。
「なんがでっきょんな」(英語でいうところのWhat's up?です)
- 「なんちゃでっきょらん」(上に対する返事の定型です)
「お腹がおきた」(お腹いっぱい、満腹のこと。別に怒っている訳ではありません)
「〜つか」「〜いた」(〜してください。県内でも東は「つか」、西は「いた」です)
「〜まい」(〜しなさい。特に相手を急かしたり窘めたりするときに使う傾向にあります)
まあ、私の世代だともう1番下以外はほとんど日常では使いませんけど……