No. 15≫ No.16 ≫No. 17
ノア
2007/04/21 15:14
>errorさん
ツッコミ禁止…しないんですか。
それはともかくとして、質問を一つ。
「Don't be silly!!……Shall we exclude lie and secret, Mr. Lively Thief?」
これを日本語訳すると、
「ふざケナイでくだサイ!!……まだ誤魔化すつモリデスカ、快盗サン?」
みたいな感じになるのでしょうか?
初めに並びを間違えたとき、日本語が出てくるものだと思っていて"It Is Not True Answer"に気が付かなかったというのはまた別の話…。
五個目くらいで(日本語ならこの並びはないはず…。)とは思ったのですが…。
ノア 2007/04/21 15:14
ツッコミ禁止…しないんですか。
それはともかくとして、質問を一つ。
「Don't be silly!!……Shall we exclude lie and secret, Mr. Lively Thief?」
これを日本語訳すると、
「ふざケナイでくだサイ!!……まだ誤魔化すつモリデスカ、快盗サン?」
みたいな感じになるのでしょうか?
初めに並びを間違えたとき、日本語が出てくるものだと思っていて"It Is Not True Answer"に気が付かなかったというのはまた別の話…。
五個目くらいで(日本語ならこの並びはないはず…。)とは思ったのですが…。