ひでぽんさん、かーむさん同様第一印象としてこれって和訳文だからなあ・・・と思いつつ・・・分かりません

すべてを英訳する必要があるのか・・・そこまで大変ではなかろうとも思いますが・・・
ちなみに自分のところでは桜が咲くのは半月以上先です
a mountain of a bird cries
river and valley
a roof tile's town
英訳が合っているかどうかも分かりませんし(英語はあまり得意じゃありません・・・(^^;)それに「谷」を例にとってみても解釈がいろいろありますからねえ・・・(ravineとかgorgeとかcanyonとか)
すべてを英訳する必要があるのか・・・そこまで大変ではなかろうとも思いますが・・・
ちなみに自分のところでは桜が咲くのは半月以上先です
a mountain of a bird cries
river and valley
a roof tile's town
英訳が合っているかどうかも分かりませんし(英語はあまり得意じゃありません・・・(^^;)それに「谷」を例にとってみても解釈がいろいろありますからねえ・・・(ravineとかgorgeとかcanyonとか)