
紅巾
当然、叙述トリックなのである程度は作為的になりますが、これは些かやり過ぎかなと。
「後に、実は防犯カメラの映像を見ている間に万引き行為が行われていたことが発覚した」
これは素直にその店の防犯カメラの映像を見ている間に、その店で万引き行為が行われたということです。
防犯カメラの映像を見ているときに、世界のどこかで誰かが万引き行為を働いてる可能性は低くなく、この解答の意図で「実は」という副詞を用いるのは相応しくないと思われます。
すぐ後に同一の客による万引きだったことが判明していますが、「実は」はそこに掛かっているわけではありません。
要するに、防犯カメラの映像を見ている間に万引きが行われていたのが、もっと想定外である必要があるわけです。