ごめんなさい
悪いとは思ったんですが、思わず笑ってしまいました
もしこれだったら、【 B 】あたりが妥当かと
しつこい場合は【 C 】ですし
大体……もし馴染みの不倫相手だったら、その人物は電話の先に
誰がいるか(=ここではXさん)が分かった上で電話するわけであって……
英語で応対してごまかしても、あまり意味はありません
もし、この関連でごまかして意味のある状況があるとしたら、
1.Xさんの奥さんが近くにいる状況で、電話が掛かってきてしまった場合。
「【 D 】だった」という事でその場をしのぎ、
即座に携帯電話の電源を落とせば、やり過ごせるかも知れません。
2.Xさんの、不倫相手の旦那さん(or彼氏)とおぼしき人から
電話が掛かってきた場合。
不倫相手はどうなるか分かりませんが、旦那さんが
「相手は、日本語も通じない外国人だ」もしくは
「不倫相手に電話を変えられたんだ」と判断した場合、
とりあえず追及をかわす事はできるかも知れません。
なお、2のケースは、ここで「不倫」という言葉を出されて
初めて気付きました(・o・‖)
もし2の回答だったら、私は星メダルを出していたかも知れません
なお、あなたはまだ15歳だそうですが……
「良い事を聞いた。将来、不倫した時に使ってみよう
」
……などと、思ったりしないで下さいね(-へ-;)
かれん 2014/02/06 18:18
公にできないししつこいもの…
これしか思い浮かばない15歳。。。(;o;)