クイズ大陸



履歴 検索 最新 出題

No. 86≫ No.87 ≫No. 88
?chelsea 2011/12/16 21:14
こんばんは。
お話をひとつ…

みなさん、「緑さんからの応援ヒントがありますよ」と言っておいて、
あれ、どこに出てるの?
と探してくださっている方、すみません。

上記の理由で、最後のヒントを出さずにうっかり閉めてしまいました。

緑さんからは、
ハリーポッターを例に出したヒントを頂きました。

ハリーポッターを読まれたことがある方は、登場人物の名前が何通りも出てくることに、「?」となったりしませんでしたか?

「ハリー」は終始「ハリー」女の子の「ハーマイオニー」もそうでしたが、

男の子のお友達「ロン」は正式には「ロン」と言う名前ではありませんでしたね。「ロナルド」という名前でした。
妹の「ジニー」も「ジネブラ」でしたね。

イギリスのお名前事情に詳しくないので、「ロン」があだ名扱いとなる短縮名なのか、正式に通るのかわかりませんが、

あだ名扱いでしたら、
日本人でしたら、最初に本名を出さずに、あだ名のままずっと登場させ、説明無く本名が出るという書き方はあまりしませんね。

(例えば…
【知恵は電車で知り合った子に名前を尋ねました。「わたしは知恵よ」「やあ、僕は竹田って言うんだ。たけって呼んで。」…たけは言いました】なら分かります。

しかし【「やあ、ぼくはたけ。」……(省略)…ある日、竹田は朝起きると…】とかなっていると、
《竹田って誰だ?》となりませんか?
消去法や、あだ名っぽい「たけ」から推測することは出来ますが…)

イギリスのお名前事情で、あだ名でもそういった書き方なのかもしれませんが、このお名前たちも、
わりと公に使えるものなのかなと思いました。

有名なお話なので、
ああこれか
と思われる方いらっしゃるかなと思います。



…もちろん外国の方にもあるパターンかと思いますが、日本人のあだ名は、名前に対してお決まりなものを見つけるのが若干難しいですね。
あっちゃんと言われても、あつこ、なのかアユミ、なのか…はたまた、あき子、なのか解りません。

チグちゃんと言われたら大体「ちぐさちゃん」かなあとか位でしょうか。

雰囲気で付けたりするものもありますからね。
(わたしも「チエちゃん」と言われていた時代は「チエ」という名前なのだと本気で思われていました。
豆を掴むのに失敗して「まめこ」だった時代もあります)
名前って面白いですね。


…緑さん、どうもありがとうございました。閉めに使ってしまいました…。
折角のご好意を、すみませんでした。
編集