ドッヂ(dodge)と、語尾(dge)発音とも同じカタカナ語をヂに統一すると
エッヂ(edge)/ブリッヂ(bridge)/バッヂ(badge)/ジャッヂ(judge)/
追加でロッヂ(lodge)語尾(ge)発音とも同じカタカナ語をヂに統一すると
ダメーヂ(damage)/イメーヂ(image)/ケーヂ(cage)/カレッヂ(college)
メッセーヂ(message)/ランゲーヂ(language)/パーヂ(purge)/
チャーヂ(charge)オレンヂ(orange)/ラウンヂ(lounge)/レンヂ(range)/ヴィレッヂ(village)こうして見ると発音は同じにもかかわらず、前者にヂ終わりがより多く見られます。
見た目のdに引きずられているからでしょうか。
(一方、オレンヂ等、後者もしばしば見かけますし、日本語の語感として
チに濁点のほうがピンとくる語も少なくない、発音記号のdがあるだけに
寧ろ多いのかもしれません。イメージはイメーシ、ダメージはダメーチかなあ。
カタカナ語からの連想なので本末転倒ですが。)ドッチボールと同じく、バッチとかセブンブリッチとか言う人いますねぇ
私も小さい頃はバッチだと思っていました。
ドッヂボールのdodgeだけなら自動車のダッジ。たいふさんの提起された問題は
予想以上に深く面白いと思います。
とんちゃん 2010/09/29 18:49
エッヂ(edge)/ブリッヂ(bridge)/バッヂ(badge)/ジャッヂ(judge)/追加でロッヂ(lodge)
語尾(ge)発音とも同じカタカナ語をヂに統一すると
ダメーヂ(damage)/イメーヂ(image)/ケーヂ(cage)/カレッヂ(college)
メッセーヂ(message)/ランゲーヂ(language)/パーヂ(purge)/チャーヂ(charge)
オレンヂ(orange)/ラウンヂ(lounge)/レンヂ(range)/ヴィレッヂ(village)
こうして見ると発音は同じにもかかわらず、前者にヂ終わりがより多く見られます。
見た目のdに引きずられているからでしょうか。
(一方、オレンヂ等、後者もしばしば見かけますし、日本語の語感として
チに濁点のほうがピンとくる語も少なくない、発音記号のdがあるだけに
寧ろ多いのかもしれません。イメージはイメーシ、ダメージはダメーチかなあ。
カタカナ語からの連想なので本末転倒ですが。)
ドッチボールと同じく、バッチとかセブンブリッチとか言う人いますねぇ
私も小さい頃はバッチだと思っていました。
ドッヂボールのdodgeだけなら自動車のダッジ。たいふさんの提起された問題は
予想以上に深く面白いと思います。