時代劇の英語劇 ≫No. 1
PDJ
2009/11/04 21:52
昔のことを考えていて、ふと思いついたのですが、新年のテレビ番組のかくし芸大会って今でもやってるのでしょうか。やってるとしたら英語劇はどうなりましたでしょうか。
40年弱前のことです。そのころ非常にはやっていた時代劇がありまして、それを新春かくし芸大会で英語劇にしてました。
その時代劇にはいわゆる決まり文句がありました。それを英語でどういうのだろうとみんなが思ってました。
It's not my business.
というのが、その英訳です。
さて、問題です。
その決まり文句をひらがなで囁いてください。
知っている方でも微妙にちがうところがありますので気をつけてください。
かってに君あります。多少の違いは手動判定します。
関連した人名(こちらは漢字含む)をお星様にしてあります。
PDJ 2009/11/04 21:52
40年弱前のことです。そのころ非常にはやっていた時代劇がありまして、それを新春かくし芸大会で英語劇にしてました。
その時代劇にはいわゆる決まり文句がありました。それを英語でどういうのだろうとみんなが思ってました。
It's not my business.
というのが、その英訳です。
さて、問題です。
その決まり文句をひらがなで囁いてください。
知っている方でも微妙にちがうところがありますので気をつけてください。
かってに君あります。多少の違いは手動判定します。
関連した人名(こちらは漢字含む)をお星様にしてあります。